10/14
レアジョブ
オリジナル教材
中国の偽アップルストアを取り締まった話
prompted
The younger Japanese artists who are idle were prompted to perform well because the Korean artists are getting more popular.
↑カンペの意味で使ったのに、講師には違った意味でとらえられた(^_^;)
・『〔俳優などへの〕プロンプト、せりふ付け』は英辞郎では二番目
フィリピンでアイドルというとCharice PempengcoとかSarah Geronimoらしい。
Tourists must make sure that they are buying authentic goods in China.
lanyard strapとほぼ同じでいいらしい(画像検索だとバッグの肩紐のような太いものもStrapだけど)
http://www.millerfallprotection.com/smart-solutions/connecting-devices/types-of-lanyards
This week my father called the provider's hotline number because he thought he didn't receive his emails.
authentic
10/15
レアジョブ
いつも受講している講師が同じトピックを提示してきたので(終わってなかったし)後半部分のディスカッションにした。
この題材だからかは不明だけど、他の生徒からなんちゃってディズニーランドとか教えてもらったらしい。
Beijing’s incredible (and completely fake) Disneyland
どうして、中国や(今はどうかわからないけど韓国も)バチモンを作るのかというのは「国民性」だけじゃ理解してもらえないみたい。
だまして当たり前的なものもあるんだけど、それを英語で説明するのはかなり難しい。。
なんちゃってディズニーは政府じゃないというのは言っておいた(^_^;)
10/16
楽観的だと健康に良い話。
Optimism is Good for Our Health
faulty
inability
prediction = fortune tellers
disastrous
underestimate
anxiety
ulcer in the stomach
What springs to mind when you hear the word ‘optimism’?
Have you ever thought you might have a ”faulty” brain?
What would you like to be more optimistic about?
気晴らしは dissipation?
整体(直訳はないので、カイロプラクティックで説明)でストレスを発散っていうのは、relaxで理解してもらった。
最近のコメント